|
La documentation et les systèmes d'aide pour les produits nécessitent une attention toute particulière ! Le fonctionnement et les technologies utilisées par GGI permettent de réduire les coûts de traduction et d'améliorer considérablement la cohérence linguistique de ces éléments. Au résultat, une livraison en temps et en heure de références de grande qualité pour l'utilisateur, qui répondent clairement aux questions du client. |
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
 |
 |
Qu'est-ce que le processus de traduction de documentation et d'aide de GGI ? |
|
| Les étapes de base de notre processus de traduction de documentation et d'aide consistent en ceci : |
1. Traduction 2. Édition/Révision 3.Éditique (DTP), conception et autres services selon les cas 4. Vérification finale de la qualité (QA) et révision client |
| Au bout du compte, tous les matériaux auront été révisés par au moins trois linguistes professionnels, afin d'assurer le respect des normes de qualité élevées de GGI. |
| Ce même processus en 4 étapes est à la base de tous nos services de traduction. |
| GGI propose d'autres solutions de traductions de documentation et d'aide : |
| Rédaction : Contenu écrit pour le marché mondial. |
| Création d'un glossaire et d'un guide stylistique : Pour une cohérence et une précision essentielles pour communiquer avec le monde entier |
|
Gestion de la Mémoire de traduction (MT) : Notre expertise avec Trados, l'outil le plus utilisé dans le domaine, permet d'assurer une cohérence inégalée des traductions, ainsi qu'une rapidité plus importante. |
| Aide au traitement : Une aide complète au traitement de la traduction, sur toute plate-forme de développement. |
| Aide aux tests : Notre processus de test vous assure que votre application d'aide fonctionne selon les normes du marché mondial. |
|
Revue qualité et revue client : Des révision internes et faites par de tierces personnes permettent de s'assurer que GGI soit à la hauteur de vos exigences. Mais, pour une meilleure qualité, GGI demande l'approbation du client avant la livraison finale. Grâce à cette étape, vous êtes sûr de maintenir votre "style". |
| ^HAUT |
 |
 |
Qui est impliqué dans ce processus ? |
|
|
Nous assignons à chacun de nos clients un responsable de projet et un directeur de clientèle expérimentés, qui travaillent en tandem pour garantir la réussite totale du projet et la satisfaction du client. Ils gèrent votre équipe de localisation GGI, comprenant : des linguistes, des éditeurs, des ingénieurs et des spécialistes de la qualité. |
|
GGI n'utilise que des linguistes professionnels, qui vivent dans les pays auxquels sont destinées les œuvres, de langue maternelle de ces pays. Notre processus de sélection intègre l'obligation pour les linguistes d'être spécialistes dans les secteurs concernés. C'est cette spécialisation qui nous permet de nous assurer d'une adaptation parfaite. |
| Pour les projets les plus pointus, comme pour la traduction de terminologie médicale, GGI emploie un expert spécialisé dans le domaine, qui vérifie la terminologie et la qualité du texte. |
| ^HAUT |
 |
 |
Quelles sont les références de GGI ? |
|
|
Au fil des ans, GGI a assuré la traduction de millions de mots, à la satisfaction de centaines de clients. Les projets traités vont de la simple traduction de documents à celle de suites logicielles multifonctions extrêmement complexes. |
| Nous avons apporté nos solutions à de nombreuses sociétés, dans de nombreux secteurs : |
- Fabricants de matériel médical - Agences publicitaires - Sociétés de conception graphique - Sociétés de marketing direct - Développeurs de logiciels - Constructeurs de composants électroniques - Constructeurs automobiles - Détaillants du marché de masse |
| ^HAUT |
 |
 |
Devis et délais. |
|
Il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous et l'équipe de GGI répondra à votre demande dans les 24 heures. Vous pouvez aussi nous contacter par téléphone au +1(801)225-6959 ou par email.
|
|
|
| ^HAUT |