Saturday May 25th 2013

Posts Tagged ‘translation’

Haiti Needs Interpreters

Haiti Needs Interpreters

Translation to help the relief effort is spotlighted by the International Medical Interpreters Association: As many of you know, a 7.0 magnitude earthquake struck Haiti yesterday after 5 p.m. The news coming from Haiti is that this is a very serious earthquake and has wreaked havoc and devastation on the region. We know that millions of people [...]

Language Identifiers | Free Online Language Guessers

Language Identifiers | Free Online Language Guessers

Have you ever needed translation of a document but not known where to start because you could not recognize the source language? Customer service centers, for example, may receive an email inquiry in an unknown language. Defense and law enforcement agencies may also come across text in unidentified languages. An experienced linguist or [...]

Welsh Sign Baffles Many | Government Translation Error

Welsh Sign Baffles Many | Government Translation Error

Only a couple years ago, according to news published and televised by the BBC, a local authority in Wales sent an email to a language service provider requesting translation of a public sign from English to Welsh. The English read, "No entry for heavy goods vehicles. Residential site only". The local authority received a response in Welsh and [...]

Translation Bloopers: Subscribe Today via Email!

Translation Bloopers: Subscribe Today via Email!

Orem, UT (PRWEB) January 12, 2010 -- Globalization Group, Inc. (GGI) announces the weekly publication of translation bloopers. Users of translation services can receive a free email subscription to international mistranslations and blunders. “This year localization professionals began signing up for our Weekly Translation Tips to achieve [...]

Finding the Original File So You Are Not Stuck Translating a PDF

Finding the Original File So You Are Not Stuck Translating a PDF

You probably already know that it is always better to translate the original electronic source file instead of a PDF. Use of original editable source files accomplishes the following: Speeds turnaround time Reduces the chance for human error from manual PDF transfer or technical error from imperfect OCR conversion Enables use of [...]

Weekly Translation Tips via Email

Weekly Translation Tips via Email

PRWEB - Globalization Group, Inc. (GGI) today announced the publication of weekly translation tips and best practices. Professionals who use language services can subscribe to receive free weekly emails with hints and advice on how to save time, reduce costs, and improve translation and localization quality. “As the New Year begins, and [...]

Educating the Media about Translation and Interpretation

Read more about how to politely educate the media about the difference between translation and interpretation on the T&I Business Blog.

Localization Manager of the Year Joins Globalization Group, Inc.

It has now been five years since Kevin Maryott joined Globalization Group, Inc.  This was the press release announcing the event. Kevin Maryott, the ClientSide News (CSN) Excellence in Localization Awards, 2004 Localization Manager of the Year, has joined Globalization Group, Inc. based in Orem, Utah. He will head their localization solutions [...]

 Page 12 of 12  « First  ... « 8  9  10  11  12